商标注册证翻译成英文

商标注册证英文译为“Trademark Registration Certificate”(含标点共37

商标注册证(英文版)

Certificate Information

Item Details
Certificate Type Trademark Registration Certificate
Registration Number No. [XXXXXXXXX]
Effective Date [Month Day, Year] (Effective from the date of approval)
Valid Period [X] years (Renewable upon expiration)
Issuing Authority National Intellectual Property Administration, P.R. China

Registrant Information

Category Details
Name [Full Name of Registrant]
Address [Detailed Address, City, Province, Postal Code, Country]
Agent (if applicable) [Agent’s Name & Contact Information] (If registered through a representative)

Approved Goods/Services

Class Description of Goods/Services
Class [X] [List of goods/services approved for registration, e.g., “Clothing, footwear, headgear”]
Class [Y] [Additional classes or services, if any]

Rights and Limitations

  • Exclusive Right: The registrant has the exclusive right to use the trademark in approved categories.
  • Territorial Limitations: Valid only within the People’s Republic of China.
  • Renewal Requirement: Must apply for renewal within 12 months prior to expiration.

Legal Statement

“This certificate is issued under the Trademark Law of the People’s Republic of China. Unauthorized use, alteration, or transfer of this trademark is prohibited.”

商标注册证翻译成英文


FAQs (Frequently Asked Questions)

Question 1: How do I verify the authenticity of an English translation of a Chinese trademark certificate?

Answer:

商标注册证翻译成英文

  • Ensure the translation includes all key details (registration number, registrant name, goods/services, and valid period).
  • Verify that the translator/agency is certified by authorities (e.g., notarized by a legal translation agency).
  • Crosscheck with the original Chinese certificate for consistency.

Question 2: Can I use this English translation to apply for trademark protection in other countries?

Answer:

商标注册证翻译成英文

  • Yes, but additional steps may be required:
    1. Format Adjustment: Some countries require specific formats (e.g., Madrid System applications).
    2. Legalization: Obtain an apostille or notarization for international use.
    3. Local Agent: Hire a trademark attorney in the target country to ensure compliance with local laws.

图片来源于互联网,如侵权请联系管理员。发布者:观察员,转转请注明出处:https://www.kname.net/ask/356874.html

(0)
观察员观察员
上一篇 2025年5月1日 19:01
下一篇 2025年5月1日 19:07

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注